Skip to content

Please be aware that some material may contain words, descriptions or illustrations which will not reflect current scientific understanding and may be considered in today's context inaccurate, unethical, offensive or distressing.

Description

Handwritten notes proposing alterations to the hexameter translation of Schiller's "The Walk" by John Herschel. Comments on translations and poetic qualities of the piece.
Pencil annotation at the end in John Herschel's hand: "Can't adopt any one of there emendations - to say nothing of their excessive hastiness of versification".
Enclosure removed from HS/18/200

Reference number
HS/19/266
Earliest possible date
26 December 1842
Physical description
Ink on paper
Page extent
3 pp.
Format
Manuscript

Creator name

William Whewell

View page for William Whewell

Use this record

Citation

William Whewell, Comments on John Herschel's translation of Friedrich Schiller's "The Walk", by William Whewell, 26 December 1842, HS/19/266, The Royal Society Archives, London, https://makingscience.royalsociety.org/items/hs_19_266/comments-on-john-herschels-translation-of-friedrich-schillers-the-walk-by-william-whewell, accessed on 20 April 2025

Link to this record

Embed this record

<iframe src="https://makingscience.royalsociety.org/embed/items/hs_19_266/comments-on-john-herschels-translation-of-friedrich-schillers-the-walk-by-william-whewell" title="Comments on John Herschel's translation of Friedrich Schiller's "The Walk", by William Whewell" allow="fullscreen" frameborder="0" width="100%" height="500px"></iframe>

Related Records

Hierarchy

This item is part of:

Related Fellows

Explore the collection

  • Herschel Letters

    This collection of nearly 10,900 letters, drafts, copies and notes is the largest repository of scientific correspondence from and to Sir John Herschel, leading figure of Victorian science.

    Dates: 1807 - 1875

    View collection